Glosario

(Traducción). Traducción aramea de la Toráh o pasajes de ella, probablemente compuesta originalmente en forma oral (siglo I AEC) cuando la Toráh era leída en voz alta en las Sinagogas, puesto que la mayoría de los judíos de la época entendían mejor el arameo que el hebreo, pero escrita posteriormente en el período rabínico. Las traducciones a veces traicionan la primitiva ideología rabínica. El más conocido es el Targum Onkelos.
Jueves, 25 de abril de 2024 -

Sefardies.es

Un proyecto del
Centro de Documentación
y Estudios Moisés de León

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS